“好一朵迎春花,人人都爱它~” 就知道年近了 备春联,则是家家户户必不可少的传统年俗
在素有“中国楹联文化城市”之称的阳江
对春联尤为讲究
In Yangjiang, known as the “City of Chinese Couplets Culture”, the art of couplets is highly esteemed
相比于精美的印刷式春联
Compared with the exquisite printed couplets
阳江的街坊,更偏爱传统的手写春联
residents of Yangjiang prefer traditional hand-written ones
只因手写春联更有“个性”
as they are more particular
为更好地传承和保护中华民族优秀的传统非遗文化,令海外侨胞和港澳台同胞领略漠阳大地独特的非遗技艺,推动阳江非遗传承更好走向世界,深化中外文明交流互鉴。由广东省人民政府侨务办公室指导,阳江市侨务局联合阳江日报社、阳江市外事局推出《漠阳传承·名扬四海》系列微纪录片,带您感受阳江人的手写年味。 长桌一摆,丹金纸一铺 As the long tables are set and the red paper is laid out 每逢春节前 prior to every Spring Festival 阳江的街头或广场 the streets or squares of Yangjiang 总能见到本土书法家 笔走龙蛇,铁画银钩的身影 come alive with local calligraphers whose skilled hands can bring characters to life 阳江街坊们也乐于捧场 争相着向写字师傅道出一年的期盼 Residents of Yangjiang eagerly gather around, to get their heartfelt wishes for the new year inscribed 伴随着欢声笑语 Amidst the joyful laughter 苍劲有力的毛笔字跃然纸上 robust strokes from calligraphers’ brushes come alive on paper 书法家以手写的温度传递年味 conveying the essence of the Chinese New Year with warmth 当红彤彤的春联铺在地上晾干 As the red couplets dry on the ground 属于这座城市的幸福年味融入在墨香的熏陶中 the city’s happiness blends into the aroma of ink 带着对新一年的美好期盼 Containing hopeful wishes for the new year 再次历经四季,未曾褪色 the color of couplets endures through the seasons, never fading 贴了春联,才算过年 Only when the couplets are posted can we truly celebrate the New Year 今天除夕 祝广大海外侨胞和港澳台同胞 春节快乐! Today is Chinese New Year’s Eve. Wishing all overseas Chinese and compatriots in Hong Kong, Macao, and Taiwan, a happy Spring Festival!